加那利华商會为特内里费博物馆 翻译和诵读制作语音资料

2018年8月23日,加那利华商會会长陈志彬先生,副会长武军先生,程玺先生,中文学校校长韩彩云女士,一行四人应邀拜访了特内里费博物馆。

博物馆主席议员 Amaya Conde女士和Neston Yanes先生做了热情的接待。双方就双方加强联系,以便更好地了解双方之间存在的社会和文化差异,建立了长期的合作框架协议。 座谈中了解到,特内里费博物馆内的语音介绍目前已经有六个国家的语音翻译了,但所有的馆中,一直没有中文的翻译讲解。

近几年来,来自各地的华人越来越多,中文语音翻译越来越有必要了,博物馆也有这个想法去完成这件事情。经过探讨和协商,加那利华商會决定,接下这个非常特殊而又有重要意义的任务,免费为博物馆做翻译和录制语音资料,以此来填补这个空白。并以此方便该岛华人居民和国人游客参观,了解和传播加那利群岛重要的考古和自然遗产。

同时博物馆也为加那利华商會中文学校提供更加方便的免费参观。 目前我们确认翻译的展馆只是特内里费博物馆中的其中一个展馆–自然与人类博物馆。

这个馆是在1745年开始建造,在19世纪被改造过。他的前身是医院。经过漫长的四个阶段的改扩建,这个古老的医院目前已蜕变成为现代化的博物馆。这里有分为两个区域,共三层楼。分为两个部分:一个自然科学,另一个是考古学。自然科学的部分可以了解加那利群岛的起源和性质。我们可以接近植物学、地球和海洋生物学、矿物和陨石的世界。

需要翻译并录制语音的内容,共有60多个章节内容。

我们要做的是,将这些部分的内容,翻译成中文,并录制成语音资料交给博物馆。

加那利华商會为此召开了主要骨干会议,会议讨论决定,成立翻译领导小组,主持这次翻译工作,并认真挑选了翻译工作人员,目前此项工作已经开始正式启动。

西班牙加那利华商會

博物馆资料翻译领导小组成员

组长:陈志彬 (会长)

副组长:黄林烯(秘书长)

周长栓(文化教育部长)

艺璇(文化教育部副部长)

博物馆资料翻译 诵读人员名单

翻译:姚祯  武琪  张琦

汉语润色:孙建川  韩彩云

诵读:姚祯  等